位置:首页 > 专业库 > 比较文化研究 > 统考科目
统考科目

翻译学专业的统考科目因考试类型(硕士统考、博士申请考核等)和院校要求不同而有所差异,但主要分为以下几类:


一、全国统一考试科目(公共课)

1. 思想政治理论(100分)

  • 考试内容

    • 马克思主义基本原理

    • 毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系

    • 时政热点

  • 题型:选择题(50%)+ 分析题(50%)。

2. 外语(100分)

  • 考试内容:阅读理解、翻译、写作,部分院校允许选考其他语种。

  • 翻译学相关题源:可能涉及文学、科技、商务等领域的翻译实践。


二、专业课(院校自主命题)

多数院校的翻译学专业课为 “翻译理论与实践”,通常包含以下内容:

1. 翻译理论(50-60分)

  • 核心考点

    • 翻译学基本概念

    • 翻译策略与技巧

    • 翻译批评

  • 典型题型:简答题、论述题。

2. 翻译实践(50-60分)

  • 核心考点

    • 文学翻译

    • 非文学翻译(如科技、商务)

    • 口译技巧

  • 典型题型:翻译实践题、案例分析。


三、代表院校考试科目示例

院校专业课代码考试内容特殊要求
北京外国语大学611翻译理论与实践侧重文学翻译
上海外国语大学622翻译综合含口译内容
广东外语外贸大学801翻译与写作写作占比30%

四、备考建议

  1. 公共课重点

    • 外语:强化阅读理解和翻译能力,尤其是专业领域的翻译实践。

    • 政治:重点关注时政热点,尤其是与国际关系相关的内容。

  2. 专业课策略

    • 翻译理论:以《翻译学导论》为基础,进阶学习《翻译研究》等专业书籍。

    • 翻译实践:多进行实际翻译练习,尤其是文学和非文学翻译。

  3. 真题利用

    • 至少研究目标院校近5年真题,总结高频考点。


五、特殊说明

  • 部分院校改革:如北京大学、南京大学等已取消“翻译理论与实践”统考,改为“申请-考核制”,需提交研究计划并参加专业面试。

  • 跨考生注意:部分院校对语言功底要求较高,需额外准备语言能力测试。

立即咨询